Słowo (np. pizza):
Miasto:

Jesteś w > Podróż w czasie > Język wilamowski

Język wilamowski

Rodzaj: Zdjęcie, Autor: beskidia, Dodano: 2012-03-27 17:05:16
Rok zrobienia zdjęcia: 1970-1979
Kategoria: Wilamowice,
 Regionalne stroje z Wilamowic na fotografii z ok. 1976 roku. Jeszcze kilkadziesiąt lat temu okoliczni mieszkańcy porozumiewali się językiem wilamowskim, brzmiącym jak mieszanka języka flamandzkiego, angielskiego, górnoniemieckiego, fryzyjskiego i anglosaskiego. Pod koniec XIX wieku większość mieszkańców Wilamowic używało języka wilamowskiego, jako podstawowego. Dzieci w wieku 6-7 lat, kiedy szły do szkoły, właściwie nie znały innego języka. W szkole zaś poznawały, w zależności od czasów, język niemiecki lub polski.

Współcześnie bardzo dobrze po wilamowsku potrafi obecnie mówić około 60 osób, a około 500 rozumie ten język i jest w stanie porozmawiać w nim na podstawom poziomie. Dzięki inicjatywie badacza języka wilamowskiego Tymoteusza Króla, Biblioteka Kongresu USA oficjalnie uznała język wilamowski. Po niej zrobiły to inne instytucje - m.in. UNICEF. Język został zaliczony do tych, którym wciąż grozi wymarcie, jednak zauważono, że posługuje się nim coraz więcej osób.
Język wilamowski jest etnolektem należącym do rodziny języków germańskich. W rejon Beskidów przywieźli go osadnicy, którzy zamieszkali w okolicach Starej Wsi i Wilamowic. ...

Opis i zdjęcie na podstawie materiałów Wojciecha Gorgolewskiego.
bladzmiana

Komentarze

Język hałcnowski
Data: 2012-04-06 Autor: kk6603
W XIII wieku do Hałcnowa sprowadzono również osadników prawdopodobnie z Niemiec, przez wieki kultywowali swoją odrębność. Jeszcze przed II wojną światową mieszkańcy Hałcnowa używali swoistego języka "hałcnowskiego". Do dzisiaj zna ten język kilka osób. W niedługim czasie ta gwara zaniknie z odejściem tych jeszcze żyjących osób. Szkoda,
Język hałcnowski i wilamowski
Data: 2012-04-06 Autor: korzeniowski
dramatyczne pytanie: jak można uratować te języki przed zupełną anihilacją? Czy istnieją choć słowniki tych reliktów?
Język hałcnowski i wilamowski
Data: 2018-08-28 Autor: nie zarejestrowany ~BC
Język hałcnowski używany jest przez kilka osób. Niestety nikt z młodszej generacji nie przejawia większego zainteresowania uratowaniem go. Pozostaną po nim nagrania (ostatnie wykonane w 2016 roku), książki Karla Olmy wydane już w Niemczech. Usłyszeć hałcnowski można na nagraniach, które umieszczone są na tej stronie: http://www.inne-jezyki.amu.edu.pl/Frontend/Language/Details/11 Pochwalę się, że przyłożyłem się do jej powstania (pisałem tekst). Zupełnie inna jest sytuacja języka wilamowskiego. Dzięki kilkunastu latom pracy dwudziestopięcioletniego (!) Tymoteusza Króla język ma się teraz lepiej niż kiedykolwiek po II wojnie światowej. Można się go obecnie uczyć w szkole, prowadziliśmy też kurs wymysiöeryś na Uniwersytecie Warszawskim. Piszę o nim doktorat, ale żeby zrozumieć historię Wilamowic trzeba poznać historię (zwłaszcza taką ludzką) całego regionu, w tym Bielska, a w tym nieocenioną pomocą są Pana wspomnienia. Zwłaszcza te zawarte w zbiorze pamiętników za każdym razem, gdy je czytam porażają mnie i fascynują.

Dodaj swój komentarz :

Temat:
Autor:
e-mail:
Wiadomość:
Język wilamowicki, wilamowice, stare pocztówki bielsko, stare zdjęcia bielsko, archiwalne zdjęcia bielsko, pocztówki bielsko, archiwalne filmy bielsko, historia bielsko, podróż w czasie, wehikuł czasu, zdjęcia z Beskidów, historia Bielska, angielski bielsko, szkoły językowe bielsko
Czas generowania strony: 0.29 s